États-UnisIt appears that you are currently in États-Unis.
Confirm
Select a different country
États-UnisÉtats-Unis

Select your country and your language.

1. Select your region.

Africa

  • Afrique du Sud
    • English
  • Algérie
    • English
  • Angola
    • English
  • Botswana
    • English
  • Burkina Faso
    • English
  • Burundi
    • English
  • Bénin
    • English
  • Cameroun
    • English
  • Comores
    • English
  • Côte d'Ivoire
    • English
  • Djibouti
    • English
  • Gabon
    • English
  • Gambie
    • English
  • Ghana
    • English
  • Gibraltar
    • English
  • Guinée
    • English
  • Guinée équatoriale
    • English
  • Guinée-Bissau
    • English
  • Ile de la Réunion
    • English
  • Kenya
    • English
  • Le Cap-Vert
    • English
  • Lesotho
    • English
  • Libye
    • English
  • Libéria
    • English
  • Madagascar
    • English
  • Malawi
    • English
  • Mali
    • English
  • Maroc
    • English
  • Maurice
    • English
  • Mauritania
    • English
  • Mayotte
    • English
  • Mozambique
    • English
  • Namibie
    • English
  • Niger
    • English
  • Nigéria
    • English
  • Ouganda
    • English
  • Rwanda
    • English
  • République arabe sahraouie démocratique
    • English
  • République centrafricaine
    • English
  • République du Congo
    • English
  • République Démocratique du Congo
    • English
  • Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha
    • English
  • Sao Tomé-et-Principe
    • English
  • Seychelles
    • English
  • Sierra Leone
    • English
  • Somalie
    • English
  • Soudan
    • English
  • Swaziland
    • English
  • Sénégal
    • English
  • Tanzanie
    • English
  • Tchad
    • English
  • Togo
    • English
  • Tunisie
    • English
  • Zambie
    • English
  • Zimbabwe
    • English
  • Égypte
    • English
  • Érythrée
    • English
  • Éthiopie
    • English
  • Îles Falkland
    • English

Asia

  • Afghanistan
    • English
  • Bangladesh
    • English
  • Bhutan
    • English
  • Birmanie
    • English
  • Brunei
    • English
  • Cambodge
    • English
  • Chypre
    • English
  • Cocos
    • English
  • Corée du Nord
    • English
  • Corée du Sud
    • English
  • Etat de Palestine
    • English
  • Guam
    • English
  • Hong Kong
    • English
  • Indonésie
    • English
  • Japon
    • English
  • Kirghizistan
    • English
  • Lao
    • English
  • Macau
    • English
  • Malaisie
    • English
  • Maldives
    • English
  • Mongolie
    • English
  • Népal
    • English
  • Pakistan
    • English
  • Philippines
    • English
  • République populaire de Chine
    • English
  • Singapour
    • English
  • Sri Lanka
    • English
  • Taiwan
    • English
  • Territoire britannique de l'océan Indien
    • English
  • Thaïlande
    • English
  • Turkménistan
    • English
  • Viêt Nam
    • English
  • Île Christmas
    • English

Australia/New Zealand

  • Australie
    • English
  • Fidji
    • English
  • Iles Cook
    • English
  • Kiribati
    • English
  • Nauru
    • English
  • Niue
    • English
  • Nouvelle Calédonie
    • English
  • Nouvelle-Zélande
    • English
  • Palaos
    • English
  • Papouasie-Nouvelle-Guinée
    • English
  • Polynésie Française
    • English
  • Samoa
    • English
  • Samoa Américaines
    • English
  • Timor oriental
    • English
  • Tokelau
    • English
  • Tonga
    • English
  • Tuvalu
    • English
  • Vanuatu
    • English
  • Wallis-et-Futuna
    • English
  • États fédérés de Micronésie
    • English
  • Île Norfolk
    • English
  • Îles Mariannes du Nord
    • English
  • Îles Marshall
    • English
  • Îles Pitcairn
    • English
  • Îles Salomon
    • English

Europe

  • Albanie
    • English
  • Allemagne
    • English
  • Andorre
    • English
  • Autriche
    • English
  • Belgique
    • English
  • Bosnie-Herzégovine
    • English
  • Bulgarie
    • English
  • Croatie
    • English
  • Danemark
    • English
  • Espagne
    • English
  • Finlande
    • English
  • France
    • English
  • Féroé
    • English
  • Grèce
    • English
  • Guernesey
    • English
  • Hongrie
    • English
  • Ireland
    • English
  • Islande
    • English
  • Italie
    • English
  • Jersey
    • English
  • Kosovo
    • English
  • Liechtenstein
    • English
  • Luxembourg
    • English
  • Macédoine
    • English
  • Malta
    • English
  • Monaco
    • English
  • Monténégro
    • English
  • Norvège
    • English
  • Pays-Bas
    • English
  • Pologne
    • English
  • Portugal
    • English
  • Roumanie
    • English
  • Royaume-Uni
    • English
  • République Tchèque
    • English
  • Saint-Marin
    • English
  • Serbie
    • English
  • Slovaquie
    • English
  • Slovénie
    • English
  • Suisse
    • English
  • Suède
    • English
  • État de la Cité du Vatican
    • English
  • Île de Man
    • English
  • Îles Svalbard et Jan Mayan
    • English

Latin America

  • Argentine
    • English
  • Bolivie
    • English
  • Brésil
    • English
  • Chili
    • English
  • Colombie
    • English
  • Costa Rica
    • English
  • Cuba
    • English
  • El Salvador
    • English
  • Guatemala
    • English
  • Mexique
    • English
  • Nicaragua
    • English
  • Panama
    • English
  • Paraguay
    • English
  • Pérou
    • English
  • République Dominicaine
    • English
  • Uruguay
    • English
  • Venezuela
    • English
  • Équateur
    • English

Middle East

  • Arabie Saoudite
    • English
  • Bahreïn
    • English
  • Emirats Arabes Unis
    • English
  • Inde
    • English
  • Irak
    • English
  • Iran
    • English
  • Israël
    • English
  • Jordanie
    • English
  • Kuwait
    • English
  • Liban
    • English
  • Oman
    • English
  • Qatar
    • English
  • Syrie
    • English
  • Turquie
    • English
  • Yémen
    • English

North America

  • Canada
    • English
    • French
  • États-Unis
    • English

Eastern Europe and Central Asia

  • Arménie
    • English
  • Azerbaïdjan
    • English
  • Biélorussie
    • English
  • Estonie
    • English
  • Géorgie
    • English
  • Kazakhstan
    • English
  • Lettonie
    • English
  • Lituanie
    • English
  • Ouzbékistan
    • English
  • Russie
    • English
  • République de Moldavie
    • English
  • Tajikistan
    • English
  • Ukraine
    • English

VITAVM®9

Céramique cosmétique feldspathique naturelle à structure fine pour infrastructures en dioxyde de zirconium et VITABLOCS Mark II

VITA VM 9 est une céramique feldspathique à structure fine très esthétique dont le CDT est parfaitement adapté aux infrastructures en dioxyde de zirconium (env. 10,5 comme par ex. VITA YZ), blanc, teinté ou translucide, peu importe.

De plus, VITA VM 9 est recommandée pour la personnalisation des restaurations en VITABLOCS Mark II.

Les principaux composants sont des feldspaths purs de potassium et d'albite qui apportent un rendu de couleur magnifique et possèdent de parfaites propriétés physiques telle qu'une très haute résistance en flexion.

Grâce à un état de surface compact et homogène, VITA VM 9 se fraise et se polit en bouche particulièrement bien. L'état de surface ainsi obtenu est très lisse et dense.
La plaque adhère beaucoup moins à la céramique ce qui contribue à un bon entretien de la prothèse.

VITA VM 9 est une composante de qualité du concept innovant VITA VM - la solution universelle pour toutes les indications courantes. Céramo-métallique, céramo-céramique ou composite : les possibilités sont sans limite !

Les colorants VITA AKZENT Plus et VITA INTERNO permettent de personnaliser et de caractériser la restauration.

  • Rendu chromatique naturel et dynamique lumineuse et parfaites propriétés physiques grâce à la structure fine.
  • Excellente cohésion pour des résultats sûrs et des restaurations pérennes.
  • Retrait minime pour limiter les cuissons répétées.
  • Excellente aptitude à la sculpture pour un montage rapide et ciblé de la céramique.
  • Palette complète de masses complémentaires pour d'excellents effets optiques.
  • Personnalisable avec VITA AKZENT Plus et VITA INTERNO.
  • Sécurité des processus grâce à de longues années d'expérience.
  • Disponible en couleurs VITA SYSTEM 3D-MASTER et VITA classical A1–D4.

VITAVM®9 articles

VITAVM®9 VITA classical A1-D4®

VITA VM 9 BASE DENTINE, 12 g / 50 g
Désignation Correspondance émail N° art. 12 g N° art. 50 g
A1 ENL B4243112 B4243150
A2 ENL B4243212 B4243250
A3 ENL B4243312 B4243350
A3.5 END B4243412 B4243450
A4 END B4243512 B4243550
B1 END B4243612 B4243650
B2 END B4243712 B4243750
B3 END B4243812 B4243850
B4 END B4243912 B4243950
C1 END B4244012 B4244050
C2 END B4244112 B4244150
C3 ENL B4244212 B4244250
C4 ENL B4244312 B4244350
D2 END B4244412 B4244450
D3 END B4244512 B4244550
D4 END B4244612 B4244650
VITA VM 9 TRANSPA DENTINE, 12 g / 50 g
Désignation Correspondance émail N° art. 12 g N° art. 50 g
A1 ENL B4245112 B4245150
A2 ENL B4245212 B4245250
A3 ENL B4245312 B4245350
A3.5 END B4245412 B4245450
A4 END B4245512 B4245550
B1 END B4245612 B4245650
B2 END B4245712 B4245750
B3 END B4245812 B4245850
B4 END B4245912 B4245950
C1 END B4246012 B4246050
C2 END B4246112 B4246150
C3 ENL B4246212 B4246250
C4 ENL B4246312 B4246350
D2 END B4246412 B4246450
D3 END B4246512 B4246550
D4 END B4246612 B4246650

VITAVM®9 VITA SYSTEM 3D-MASTER®

VITA VM 9 BASE DENTINE, 12 g / 50 g
Désignation Correspondance émail N° art. 12 g N° art. 50 g
0M1 ENL B4203112 B4203150
0M2 ENL B4203212 B4203250
0M3 ENL B4203312 B4203350
1M1 ENL B4203412 B4203450
1M2 ENL B4203512 B4203550
2L1.5 ENL B4203612 B4203650
2L2.5 ENL B4203712 B4203750
2M1 ENL B4203812 B4203850
2M2 ENL B4203912 B4203950
2M3 ENL B4204012 B4204050
2R1.5 ENL B4204112 B4204150
2R2.5 ENL B4204212 B4204250
3L1.5 ENL B4204312 B4204350
3L2.5 ENL B4204412 B4204450
3M1 ENL B4204512 B4204550
3M2 ENL B4204612 B4204650
3M3 ENL B4204712 B4204750
3R1.5 ENL B4204812 B4204850
3R2.5 ENL B4204912 B4204950
4L1.5 END B4205012 B4205050
4L2.5 END B4205112 B4205150
4M1 END B4205212 B4205250
4M2 END B4205312 B4205350
4M3 END B4205412 B4205450
4R1.5 END B4205512 B4205550
4R2.5 END B4205612 B4205650
5M1 END B4205712 B4205750
5M2 END B4205812 B4205850
5M3 END B4205912 B4205950
VITA VM 9 TRANSPA DENTINE, 12 g / 50 g
Désignation Correspondance émail N° art. 12 g N° art. 50 g
0M1 ENL B4206112 B4206150
0M2 ENL B4206212 B4206250
0M3 ENL B4206312 B4206350
1M1 ENL B4206412 B4206450
1M2 ENL B4206512 B4206550
2L1.5 ENL B4206612 B4206650
2L2.5 ENL B4206712 B4206750
2M1 ENL B4206812 B4206850
2M2 ENL B4206912 B4206950
2M3 ENL B4207012 B4207050
2R1.5 ENL B4207112 B4207150
2R2.5 ENL B4207212 B4207250
3L1.5 ENL B4207312 B4207350
3L2.5 ENL B4207412 B4207450
3M1 ENL B4207512 B4207550
3M2 ENL B4207612 B4207650
3M3 ENL B4207712 B4207750
3R1.5 ENL B4207812 B4207850
3R2.5 ENL B4207912 B4207950
4L1.5 END B4208012 B4208050
4L2.5 END B4208112 B4208150
4M1 END B4208212 B4208250
4M2 END B4208312 B4208350
4M3 END B4208412 B4208450
4R1.5 END B4208512 B4208550
4R2.5 END B4208612 B4208650
5M1 END B4208712 B4208750
5M2 END B4208812 B4208850
5M3 END B4208912 B4208950

VITAVM®9 masse supplémentaires
utilisable pour VITA SYSTEM 3D-MASTER et VITA classical A1-D4

VITA VM 9 EFFECT ENAMEL, 12 g
Désignation N° art. 12 g
EE1 B4209112
EE2 B4209212
EE3 B4209312
EE4 B4209412
EE5 B4209512
EE6 B4209612
EE7 B4209712
EE8 B4209812
EE9 B4209912
EE10 B4210012
EE11 B4210112
VITA VM 9 EFFECT CHROMA, 12 g
Désignation N° art. 12 g
EC1 B4212112
EC2 B4212212
EC3 B4212312
EC4 B4212412
EC5 B4212512
EC6 B4212612
EC7 B4212712
EC8 B4212812
EC9 B4212912
EC10 B4213012
EC11 B4213112
VITA VM 9 EFFECT LINER, 12 g
Désignation N° art. 12 g
EL1 B4214112
EL2 B4214212
EL3 B4214312
EL4 B4214412
EL5 B4214512
EL6 B4214612
VITA VM 9 EFFECT PEARL, 12 g
Désignation N° art. 12 g
EP1 B4215112
EP2 B4215212
EP3 B4215312
VITA VM 9 MAMELON, 12 g
Désignation N° art. 12 g
MM1 B4216112
MM2 B4216212
MM3 B4216312
VITA VM 9 EFFECT OPAL, 12 g
Désignation N° art. 12 g
EO1 B4217112
EO2 B4217212
EO3 B4217312
EO4 B4217412
EO5 B4217512
VITA VM 9 WINDOW, 12 g / 50 g / 250 g
Désignation N° art. 12 g N° art. 50 g N° art. 250 g
WIN B4218112 B4218150 B42181250
VITA VM 9 ENAMEL, 12 g / 50 g / 250 g
Désignation N° art. 12 g N° art. 50 g N° art. 250 g
ENL B4219112 B4219150 B42191250
END B4219212 B4219250 B42192250
VITA VM 9 NEUTRAL, 12 g / 50 g / 250 g
Désignation N° art. 12 g N° art. 50 g N° art. 250 g
NT B4220112 B4220150 B42201250
VITA VM 9 EFFECT BONDER, 12 g
Désignation N° art. 12 g
EB0 B4221012
EB1 B4221112
EB2 B4221212
EB3 B4221312
EB4 B4221412
EB5 B4221512
VITA VM 9 CORRECTIVE, 12 g
Désignation N° art. 12 g
COR1 B4222112
COR2 B4222212
COR3 B4222312
VITA VM 9 GINGIVA, 12 g
Désignation N° art. 12 g
G1 B4223112
G2 B4223212
G3 B4223312
G4 B4223412
G5 B4223512
VITA VM 9 CHROMA PLUS, 12 g
Désignation N° art. 12 g
CP1 B4224112
CP2 B4224212
CP3 B4224312
CP4 B4224412
CP5 B4224512
VITA VM 9 MARGIN, 12 g
Désignation N° art. 12 g
M1 B4226112
M4 B4226412
M5 B4226512
M7 B4226712
M8 B4226812
M9 B4226912
VITA VM 9 ADD-ON, 12 g
Désignation N° art. 12 g
ADD1 B4229112
ADD2 B4229212
ADD3 B4229312
ADD4 B4229412
ADD5 B4229512
ADD6 B4229612
ADD7 B4229712
ADD8 B4229812
VITA VM 9 SUN DENTINE, 12 g
Désignation N° art. 12 g
SD1 B4236112
SD2 B4236212
SD3 B4236312

VITAVM®9 coffrets

VITAVM®9 VITA classical A1-D4®

VITAVM®9 BUILD UP KIT VITA classical A1-D4®
Coffret pour la stratification BUILD UP
BV9BUK12CV1
Quantité Contenu Matériau
16 12 g VITA VM 9 TRANSPA DENTINE A1 - D4
1 50 ml VITA MODELLING FLUID RS
VITAVM®9 ONE COLOR KIT A2
Coffret d'essai pour premiers tests
BV9OCKA2V4
Quantité Contenu Matériau
1 12 g VITA VM 9 CHROMA PLUS CP2
1 12 g VITA VM 9 BASE DENTINE A2
1 12 g VITA VM 9 ENAMEL ENL
1 12 g VITA VM 9 WINDOW WIN
1 5 g VITA AKZENT Plus GLAZE POWDER
1 50 ml VITA MODELLING FLUID RS
1 20 ml VITA AKZENT Plus POWDER FLUID

VITAVM®9 VITA SYSTEM 3D-MASTER®

VITAVM®9 BUILD UP KIT VITA SYSTEM 3D-MASTER®
Coffret pour la stratification BUILD UP
BV9BUK12V1
Quantité Contenu Matériau
26 12 g VITA VM 9 TRANSPA DENTINE 1M1 - 1M2, 2L1.5 - 2L2.5, 2M1 - 2M3, 2R1.5 - 2R2.5, 3L1.5 - 3L2.5, 3M1 - 3M3, 3R1.5 - 3R2.5, 4L1.5 - 4L2.5, 4M1 - 4M3, 4R1.5 - 4R2.5, 5M1 - 5M3
1 50 ml VITA MODELLING FLUID RS
VITAVM®9 ONE COLOR KIT 2M2
Coffret d'essai pour premiers tests
BV9OCK2M2V5
Quantité Contenu Matériau
1 12 g VITA VM 9 CHROMA PLUS CP2
1 12 g VITA VM 9 BASE DENTINE 2M2
1 12 g VITA VM 9 ENAMEL ENL
1 12 g VITA VM 9 WINDOW WIN
1 5 g VITA AKZENT Plus GLAZE POWDER
1 50 ml VITA MODELLING FLUID RS
1 20 ml VITA AKZENT Plus POWDER FLUID

VITAVM®9 masse supplémentaires
utilisable pour VITA SYSTEM 3D-MASTER et VITA classical A1-D4

VITAVM®9 ESTHETIC KIT for VITABLOCS for CEREC
Coffret complémentaire pour la personnalisation des VITABLOCS
BV9EKCV2
Quantité Contenu Matériau
1 VITABLOCS Mark II Sample Set VITA SYSTEM 3D-MASTER
1 12 g VITA VM 9 WINDOW WIN
1 12 g VITA VM 9 NEUTRAL NT
2 12 g VITA VM 9 ENAMEL ENL, END
1 12 g VITA VM 9 EFFECT PEARL EP1
2 12 g VITA VM 9 EFFECT ENAMEL EE1, EE10
1 12 g VITA VM 9 CORRECTIVE COR1
1 4 g VITA AKZENT Plus FINISHING AGENT PASTE
1 4 g VITA AKZENT Plus GLAZE PASTE
1 12 g VITA VM 9 EFFECT OPAL EO2
2 12 g VITA VM 9 EFFECT CHROMA EC1, EC4
1 12 g VITA VM 9 MAMELON MM2
1 50 ml VITA MODELLING FLUID RS
1 15 ml VITA AKZENT Plus PASTE FLUID
1 Support de cuisson alvéolé W pour couronnes et bridges
1 2 tige de platine (1 tige pour dent antérieure et 1 pour dent postérieure)
VITAVM®9 GINGIVA KIT
Masses gingivales naturelles
BV9GKV1
Quantité Contenu Matériau
5 12 g VITA VM 9 GINGIVA G1 - G5
1 Plaquette de couleurs VITA VM GINGIVA / MARGIN
VITAVM®9 MARGIN KIT
Uniquement pour petites corrections dans la zone marginale
BV9MKV1
Quantité Contenu Matériau
6 12 g VITA VM 9 MARGIN M1, M4 - M5, M7 - M9
1 Plaquette de couleurs VITA VM GINGIVA / MARGIN
VITAVM®9 PROFESSIONAL KIT
Pour création d'effets et de caractérisations
BV9PKV2
Quantité Contenu Matériau
11 12 g VITA VM 9 EFFECT CHROMA EC1 - EC11
3 12 g VITA VM 9 MAMELON MM1 - MM3
3 12 g VITA VM 9 EFFECT PEARL EP1 - EP3
5 12 g VITA VM 9 EFFECT OPAL EO1 - EO5
11 12 g VITA VM 9 EFFECT ENAMEL EE1 - EE11
6 12 g VITA VM 9 EFFECT LINER EL1 - EL6
1 Plaquette de couleurs VITA VM EFFECT CHROMA
1 Plaquette de couleurs VITA VM EFFECT LINER / EFFECT OPAL / MAMELON
1 Plaquette de couleurs VITA VM EFFECT ENAMEL / EFFECT PEARL
VITA Easyshade® V

VITA Easyshade® V
Détermination optimale des couleurs, sécurité maximale

VITA AKZENT® Plus

VITA AKZENT® Plus
Optimisation. Simplicité. Exhaustivité.

VITA INTERNO®

VITA INTERNO®
Pour les caractérisations internes

VITA VACUMAT® 6000 M

VITA VACUMAT® 6000 M
Four à céramique de prestige aux particularité surprenantes et à la fiabilité impressionnante

Information produit

N° 10303 VITA VM 9 Quickstart (Version 003)

N° 1192 VITA VM 9 (Version 007)

DE

N° 1192 VITA VM 9 (Version 006)

N° 1192 VITA VM 9 (Version 005)

CS
SR

N° 1602 Questions et réponses au sujet de VITA VM 9 (Version 002)

DE

N° 1602 Questions et réponses au sujet de VITA VM 9 (Version 001)

Modes d'emploi

N° 10713 VITA VM 9 Kurzversion (Version 003)

N° 1190 VITA VM 9 (Version 010)

N° 1190 VITA VM 9 (Version 009)

N° 1190 VITA VM 9 (Version 008)

RO
RU
Formulaire de commande

N° 1194M VITA VM 9 VITA SYSTEM 3D-MASTER® (Version 002)

N° 1541M VITA VM 9 VITA classical A1-D4® (Version 002)

Articles techniques

das dental labor: Einsatz Zusatzmassen Vollkeramik Frontzähne, Daniel Carmona Cando (Version 001)

DE

dental dialogue 10/2009: VITA VM 9, ZTM Luc und Patrick Rutten (Version 001)

DE

DZ 03/2011: Anwenderfall mit VITA VM 9, Klaus Göbel (Version 001)

DE

Zahntechniker Magazin 1/2015. ZTM Jürgen R. Freitag. Farbharmonie (Version 001)

DE

N° 1911/11 VITA DENTAL VISIONIST 1.9 (Version 001)

Tableaux de cuisson

VITA VM 9 / 40 T (Version 001)

VITA VM 9 / 4000 PT / vPad com + ex + clin (Version 001)

VITA VM 9 / Degu Dent Cergo Press (Version 001)

DE

VITA VM 9 / DEKEMA Austromat 3001 (Version 001)

DE

VITA VM 9 / DEKEMA Austromat M (Version 001)

DE

VITA VM 9 / Dentsply Multimat MC II (Version 001)

DE

VITA VM 9 / IVOCLAR Programat P90/95 (Version 001)

DE

VITA VM 9 auf VITABLOCS / vPad easy (Version 001)

VITA VM 9_VITABLOCS / 40 T (Version 001)

VITA VM 9_VITABLOCS / 4000 PT / vPad com + ex + clin (Version 001)

VITA VM 9_VITABLOCS / DEKEMA Austromat 3001 (Version 001)

DE

VITA VM 9_VITABLOCS / Dentsply Multimat MC II (Version 001)

DE

VITA VM 9_VITABLOCS / IVOCLAR Programat P90/95 (Version 001)

DE
Fiches de données de sécurité
Risques généraux

Risques généraux (Version 002)

Risques résiduels

VITA Céramique cosmétique (Version 002)

Résumé de la sécurité et des performances cliniques (RSPC)

VITA LUMEX AC, VITA VM 11, VITA VM 9 (Version 003)

DE
EN

VITA LUMEX AC, VITA VM 11, VITA VM 9 (Version 002)

ES
FR
IT

Téléchargement convivial pour plusieurs documents

Téléchargez une archive ZIP contenant tous les fichiers sélectionnés.
Sélectionner simplement les fichiers puis cliquer ici.
Quels sont les matériaux d’infrastructure auxquels est destinée VITA VM 9 ?

VITA VM 9 est conseillée, dans le respect du mode d'emploi et des directives recommandées par VITA pour la conception des armatures, indépendamment du fabricant, pour les infrastructures en ZrO2 partiellement stabilisé à l'yttrium avec un CDT d'env. 10,5・10-6・K-1 (comme par ex. VITA YZ). 

La fonctionnalité dépendant d'une multitude de paramètres, seul l'utilisateur peut garantir la qualité dans un cas correspondant. De plus, VITA VM 9 convient parfaitement à la personnalisation de tous les VITABLOCS et de VITA AMBRIA.

Fêlures dans la céramique
  • Sculpter la dent en réduction pour servir de support à
    la construction et pour assurer une épaisseur régulière
    de la céramique. Etayer les cuspides dans le secteur
    postérieur. Sculpter en U les espaces interdentaires.
  • Lors du mélange de toutes les poudres de céramique,
    il faut veiller à ne pas inclure de bulles. Pour ce faire,
    verser sur le côté le liquide dans la poudre et bien
    mélanger la poudre avec une spatule en verre ou en
    agate. Ne pas utiliser d’instrument métallique car le
    métal pourrait s’éroder et donc provoquer des dyschromies
    de la céramique.
  • Veiller à ce que le poste de travail « céramique » soit bien
    propre. La poussière et l’eau souillée des pinceaux
    peuvent créer des problèmes (par ex. formation de bulles).
  • Eviter d’appliquer une trop grosse épaisseur de liquide
    isolant.
  • Pour les bridges, lors de la première cuisson, toujours bien
    séparer jusqu’au niveau de l’opaque. La céramique se
    rétracte toujours au niveau de sa partie la plus épaisse.
    Il est donc conseillé d’appliquer une couche régulière de
    céramique. Ne pas utiliser d’instrument sec et dentelé
    car la céramique pourrait se détacher de l’infrastructure.
  • Respecter les paramètres et les températures de cuisson.
    Effectuer un test du moufle en inspectant avec un miroir
    l’enceinte de cuisson pour voir si le moufle chauffe bien
    de toutes parts.
  • Si l’on utilise un polissoir caoutchouc avant la finition,
    il sera ensuite impossible d’imbiber la surface de liquide.
    Il faudra d’abord la nettoyer. Un nettoyage à la vapeur ou
    à l’eau ne suffit pas. Il faut éliminer mécaniquement les
    résidus de silicone avec une brossette en poils de chèvre.
  • Aucun résidu d’isolant ne doit subsister en surface de
    la céramique. Ne pas utiliser d’huile de massage ou une
    huile du même type pour isoler. Le contact avec la mâchoire antagoniste tout juste isolée peut alors
    générer des problèmes.
  • Lors de la correction d’un bridge, veiller à ne pas vibrer
    à sec en comblant les espaces interdentaires afin que
    le matériau se lie correctement. Avant de combler les
    espaces, les imprégner éventuellement d’un liquide
    huileux (par ex. VITA INTERNO Fluid, NE PAS UTILISER
    d’huile de massage).
Formation de bulles
  • Travailler l’infrastructure uniquement avec des instruments
    diamantés et une turbine avec irrigation. Ne pas
    travailler à trop forte pression et respecter la vitesse de
    tours indiquée par le fabricant.
  • Lors du dégrossissage, éviter tout dégagement de chaleur
    en surface. Ne pas utiliser de pointes à dégrossir.
  • Lors du mélange de toutes les poudres de céramique,
    il faut veiller à ne pas inclure de bulles. Pour ce faire,
    verser sur le côté le liquide dans la poudre et bien
    mélanger la poudre avec une spatule en verre ou en
    agate. Ne pas utiliser d’instrument métallique car le
    métal pourrait s’éroder et donc provoquer des dyschromies
    de la céramique. Veiller à ce que le poste de
    travail « céramique » soit bien propre. La poussière de
    métal et l’eau souillée des pinceaux peuvent créer des
    problèmes (par ex. formation de bulles). Eviter d’appliquer
    une trop grosse épaisseur de liquide isolant.
  • Lorsque l’on mélange à nouveau les poudres de
    céramique, ne pas utiliser de liquide à modeler mais de
    l’eau distillée. Veiller à ne pas inclure de bulles lors de
    ce mélange. Veiller à ce que les couches de céramique conservent
    un taux d’humidité régulier.
    Ne pas réhumidifier constamment ou laisser sécher
    totalement.
  • Le sablage de la 1 ère cuisson avec AL2O3 peut générer
    des bulles.
Teinte de la restauration trop pâle/trop grise
  • Lors du mélange de toutes les poudres de céramique, il
    faut veiller à ne pas inclure de bulles. Pour ce faire, verser
    sur le côté le liquide dans la poudre et bien mélanger la
    poudre avec une spatule en verre ou en agate. Ne pas utiliser
    d’instrument métallique car le métal pourrait s’éroder
    et donc provoquer des dyschromies de la céramique.
    Veiller à ce que le poste de travail « céramique » soit bien
    propre. La poussière et l’eau souillée des pinceaux
    peuvent créer des problèmes (par ex. formation de bulles).
    Eviter d’appliquer une trop grosse épaisseur de liquide
    isolant.
  • Aucun résidu d’isolant ne doit subsister en surface de
    la céramique. Ne pas utiliser d’huile de massage ou une
    huile du même type pour isoler. Le contact avec la
    mâchoire antagoniste tout juste isolée peut alors générer
    des problèmes.
  • Température de cuisson trop élevée ou trop basse : veiller
    à respecter les paramètres et les températures de cuisson
    (effectuer un test de cuisson à l’aide d’un test de degrés
    de cuisson)
  • Trop de TRANSPA DENTINE et/ou d’ENAMEL utilisée.
  • Pas assez de BASE DENTINE utilisée.
  • Epaisseur du cosmétique trop faible pour garantir la
    reproduction de la teinte. Respecter une épaisseur de
    couche de ≥ 0,6 mm.
  • Lorsque l’on mélange à nouveau les poudres de céramique,
    ne pas utiliser de liquide à modeler mais de l’eau
    distillée. Veiller à ne pas inclure de bulles lors de ce mélange.
    Veiller à ce que les couches de céramique conservent
    un taux d’humidité régulier. Ne pas réhumidifier
    constamment ou laisser sécher totalement.
    Ne pas utiliser des meulettes pour plusieurs matériaux.
  • Pré-séchage trop bref, le liquide n’a pas cuit intégralement.
La teinte obtenue est fidèle au teintier mais lors de...

...la pose en bouche, on observe de fortes divergences
(la teinte est trop foncée).

Cela peut s’expliquer par des dyschromies au niveau du moignon. Il faut donc contrôler la teinte et le moignon et le cas échéant recouvrir le moignon ou procéder à un blanchiment.

Cuisson défectueuse
  • Dans la zone marginale, veiller à ce que les poudres
    s’adaptent bien. Par sécurité avant la cuisson, passer
    éventuellement un pinceau sec et propre sur cette zone.
  • Pour les bridges, avant la première cuisson, séparer tous
    les éléments au niveau des interdents jusqu’à l’infrastructure.
    La céramique se rétracte toujours au niveau de
    sa partie la plus épaisse. Il est donc conseillé d’appliquer
    une couche régulière de céramique. Ne pas utiliser
    d’instrument sec et dentelé car la céramique pourrait
    se détacher de l’infrastructure.
  • La couronne présente un aspect « éteint » ou manque de
    translucidité : il se peut que le liquide utilisé ne soit pas
    le bon.
  • Si après la cuisson la couronne est trop « vitreuse » ou
    si les bords s’arrondissent : contrôler le moufle de
    cuisson !!!
  • Mauvais paramètres du four ou pompe à vide défectueuse.
  • Pré-séchage incorrect, opacités, aspect grisâtre.
Existe-t-il pour VITA VM 9 des masses épaulement spécifiques ?

Il existe 9 masses MARGIN VITA VM 9. Celles-ci ne s’utilisent toutefois que pour de petites corrections dans la zone marginale. Une réduction de la chape en ZrO2 comme on le fait en céramo-métallique n’est pas indiqué.

Peut-on totalement sabler l’infrastructure en...

... dioxyde de zirconium avant de monter VITA VM 9 ?

Non. Les traitements de surface mécaniques comme le
meulage avec des instruments diamantés et le sablage
peuvent générer dans l'infrastructure en zircone des
quantités d'énergie parfois surcritiques et provoquer une
grosse distorsion du réseau cristallin ou même une transformation
de phase du ZrO2. Au niveau du cosmétique,
des contraintes complexes peuvent se propager à l'interface
avec pour conséquence une fracture immédiate mais
aussi une propagation souscritique des fissures et des
dommages ultérieurs pour la restauration. Cet effet peut
être démontré entre autres par l'analyse radiographique
de phase (Ill. 1). Le ZrO2 monoclinique, contrairement au
ZrO2 tétragonal, possède un CDT nettement plus faible.

Si la restauration en zircone doit être scellée avec un
composite de collage à base de phosphate de monomère
(par ex. PANAVIA*), le fait de sabler les surfaces à coller
avec de l’AL2O3, max. 50 μm à une pression de ≤ 2,5 bars
produit une liaison durable entre le composite et la
céramique.

Ecaillement de la céramique (Chipping)
  • Dès le départ, il faut respecter une épaisseur de paroi
    minimale lors de la conception des infrastructures,
    à savoir au minimum 0,5 mm en circulaire et 0,7 mm
    en occlusal. C’est uniquement avant le frittage de l’infrastructure que l’on peut effectuer de petites corrections. Respecter les épaisseurs indiquées par le fabricant pour les connecteurs.
  • Si de petites corrections de l’infrastructure s’avèrent cependant indispensables après le frittage, utiliser exclusivement
    des instruments diamantés et une turbine refroidie à l’eau. Ne jamais sabler les extrados. Ne pas travailler à trop forte pression et respecter la vitesse de tours indiquée par le fabricant.
  • Eviter tout dégagement de chaleur en surface. Ne pas
    utiliser de pointes à dégrossir en surface car le liant
    pourrait y adhérer. Après le meulage, procéder à un
    traitement thermique (cuisson de régénération) de
    l’infrastructure afin d’inverser d’éventuelles transformations
    de phase en surface. Les micro-fissures qui
    sont apparues ne peuvent pas être régénérées.
  • Sculpter la dent en réduction pour servir de support à
    la construction et pour assurer une épaisseur régulière
    de la céramique. Etayer les cuspides dans le secteur
    postérieur. Sculpter en U les espaces interdentaires
    Pas de bords à arêtes vives.
  • Ne jamais sabler les surfaces à incruster afin d’éviter
    des différences au niveau du CDT. Lors du sablage des
    intrados, veiller à ce que le matériau de sablage soit
    propre. Ne pas utiliser de sableuse à recyclage de
    l’abrasif.
  • Pour garantir une parfaite imprégnation de surface de
    l’infrastructure en ZrO2, nous conseillons de cuire un lait
    de Base Dentine (ou bien de Transpa Dentine, Chroma
    Plus, Effect Liner etc.). Appliquer ce lait en respectant la
    procédure figurant dans le mode d’emploi. Le respect de
    la température correcte (+ 40°C par rapport à la température de cuisson normale) est indispensable pour la fusion de la céramique cosmétique. La surface doit être brillante.
  • L’épaisseur de couche de la céramique doit être régulière
    sur toute la surface à incruster.
  • Respecter les paramètres et les températures de cuisson.
    Pour les bridges à grande portée et les éléments de
    bridge massifs, il est conseillé de sélectionner un temps
    de montée en température plus long, par ex. 45°C par
    minute, car l’infrastructure en dioxyde de zirconium
    présente une faible conductibilité thermique. Contrôler
    le moufle de cuisson avec un miroir et tester le fonctionnement
    de toutes les résistances (température idéale pour le contrôle entre 200 et 300°C).
  • Meuler la surface de la céramique cosmétique avec des
    instruments diamantés. Veiller à ne pas meuler à trop
    forte température. Si les instruments sont émoussés,
    ne pas augmenter la pression de travail mais remplacer
    ces instruments. Lors de l’emploi d’une turbine, veiller
    à ce qu’elle soit bien irriguée.
  • Si lors de la pose, des meulages de correction s’avèrent
    nécessaires, il faudra ensuite procéder à un nouveau surfaçage.
    Pour ce faire, le mieux est d’effectuer une cuisson de glaçage ou un polissage des surfaces meulées.
  • L’épaisseur de couche de la céramique ne doit pas dépasser 2 mm au total.
  • Afin d’éviter d’éventuelles contraintes thermiques résiduelles dans la céramique cosmétique, notamment sur des restaurations massives, nous conseillons au moment de la dernière cuisson un refroidissement lent en deçà de la température de transformation de la céramique cosmétique (pour VITA VM 9, elle est de 600°C env.). De ce fait, la cuisson de glaçage peut aussi être considérée comme une dernière cuisson de dentine (au cas où seul un polissage est nécessaire).
Piqures à la surface de la céramique
  • Lors du mélange de toutes les poudres de céramique,
    il faut veiller à ne pas inclure de bulles. Pour ce faire,
    verser sur le côté le liquide dans la poudre et bien
    mélanger la poudre avec une spatule en verre ou en
    agate. Ne pas utiliser d’instrument métallique car le métal
    pourrait s’éroder et donc provoquer des dyschromies de
    la céramique.
    Veiller à ce que le poste de travail soit bien propre.
    La poussière et l’eau souillée des pinceaux peuvent créer
    des problèmes. Eviter d’appliquer une trop grosse
    épaisseur de liquide isolant.
  • Lorsque l’on mélange à nouveau les poudres de céramique,
    ne pas utiliser de liquide à modeler mais de l’eau
    distillée. Veiller à ne pas inclure de bulles lors de ce
    mélange.
  • Veiller à ce que les couches de céramique conservent
    un taux d’humidité régulier. Ne pas réhumidifier constamment
    ou laisser sécher totalement.
  • La mise en place des corrections ne doit pas se faire dans
    des portions trop petites. Il faut également veiller à ce
    que le séchage ne soit pas trop brutal. Utiliser éventuellement
    un liquide qui maintient l’humidité plus longtemps.
  • Eviter de tamponner ou de réhumidifier la poudre trop
    souvent, conserver un taux d’humidité régulier.
  • Avant l’application de la céramique, humidifier la céramique
    meulée (pas avec des liquides huileux comme par ex. INTERNO Liquid).
Points noirs dans la céramique
  • Lors du mélange de toutes les poudres de céramique,
    il faut veiller à ne pas inclure de bulles. Pour ce faire,
    verser sur le côté le liquide dans la poudre et bien
    mélanger la poudre avec une spatule en verre ou en
    agate. Ne pas utiliser d’instrument métallique car le
    métal pourrait s’éroder et donc provoquer des dyschromies
    de la céramique.
  • Veiller à ce que le poste de travail soit bien propre.
    La poussière et l’eau souillée des pinceaux peuvent créer
    des problèmes.
  • Eviter d’appliquer une trop grosse épaisseur de liquide
    isolant.
  • Ne pas utiliser d’huile de massage ou similaire.
Fissures
  • Sculpter la dent en réduction pour servir de support à
    la construction et pour assurer une épaisseur régulière
    de la céramique. Etayer les cuspides dans le secteur
    postérieur. Sculpter en U les espaces interdentaires.
    Pas de bords à arêtes vives.
  • Eviter tout dégagement de chaleur en surface.
  • Pour garantir une parfaite imprégnation de surface, le lait
    de Base Dentine (ou bien de Transpa Dentine, Chroma
    Plus, Effect Liner etc.) doit être appliqué en respectant
    la procédure figurant dans le mode d’emploi. Le respect
    de la température correcte (+ 40°C par rapport à la température
    de cuisson normale) est indispensable pour la
    fusion de la céramique cosmétique.
  • Pour les bridges, lors de la première cuisson, toujours
    bien séparer jusqu’au niveau de l’opaque. La céramique
    se rétracte toujours au niveau de sa partie la plus épaisse.
    Il est donc conseillé d’appliquer une couche régulière de
    céramique. Ne pas utiliser d’instrument sec et dentelé
    car la céramique pourrait se détacher de l’infrastructure.
  • Respecter les paramètres et les températures de cuisson.
    Effectuer un test du moufle en inspectant avec un miroir
    l’enceinte de cuisson pour voir si le moufle chauffe bien
    de toutes parts.
  • Meuler la surface de la céramique cosmétique avec des
    instruments diamantés. Veiller à ne pas meuler à trop
    forte température. Si les instruments sont émoussés,
    ne pas augmenter la pression de travail mais remplacer
    ces instruments. Lors de l’emploi d’une turbine, veiller
    à ce qu’elle soit bien irriguée.
  • Ne pas utiliser de supports de cuisson avec des pins
    métalliques.
Opacités dans la céramique
  • Respecter les paramètres et les températures de cuisson.
    Contrôler le moufle de cuisson avec un miroir et tester le
    fonctionnement de toutes les résistances (température
    idéale pour le contrôle entre 200 et 300°C).
  • Aucun résidu d’isolant ne doit subsister en surface de la
    céramique. Ne pas utiliser d’huile de massage ou une
    huile du même type pour isoler. Le contact avec la
    mâchoire antagoniste tout juste isolée peut alors générer
    des problèmes.
  • La mise en place des corrections ne doit pas se faire dans
    des portions trop petites. Il faut également veiller à ce
    que le séchage ne soit pas trop brutal. Utiliser éventuellement
    un liquide qui maintient l’humidité plus longtemps
    (VITA MODELLING FLUID ou ajout d’une goutte de VITA Interno Fluid).
  • Température de cuisson trop faible.
    Conseil : effectuer un test WINDOW
  • Eviter de tamponner ou de réhumidifier la poudre trop
    souvent, conserver un taux d’humidité régulier.
  • Pré-séchage trop bref, le liquide n’a pas cuit intégralement.
Problèmes de cohésion infrastructure en céramo-céramique/céramique cosmétique

Vérifiez les points suivants éventuellement à la base des problèmes rencontrés.

  • Le lait de Base Dentine doit être appliqué selon les consignes figurant au mode d’emploi afin d’obtenir une bonne imprégnation de surface. Il est nécessaire de respecter la température correcte pour une bonne fusion de la Base Dentine. Ne pas pré-sécher trop vite et à trop forte température la céramique tout juste appliquée.
  • Lors de la correction d’un bridge, veiller à ne pas vibrer à sec en comblant les espaces interdentaires afin que le matériau se lie correctement. Avant de combler les espaces, les imprégner éventuellement d’un liquide huileux (par ex. VITA INTERNO Fluid, NE PAS UTILISER d’huile de massage).
Quel est le domaine d’applications des EFFECT LINER VITA VM 9 ?

Il ne faut pas confondre les EFFECT LINER VITA VM 9
avec les matériaux LINER des concurrents. Les EFFECT
LINER VITA VM 9 ne s’emploient pas pour le rendu de
teinte des infrastructures en dioxyde de zirconium.

La preuve est faite que les EFFECT LINER possèdent une
fluorescence bien prononcée. Ils s’emploient universellement
pour jouer sur la fluorescence émanant de l’intérieur
de la dent.

Quel est le but du lait de BASE DENTINE ?

Le lait de BASE DENTINE permet d’obtenir une bonne cohésion entre le matériau d’infrastructure et la céramique cosmétique. On peut utiliser Transpa Dentine, Chroma Plus ou Effect Liner en lieu et place de BASE DENTINE. Il est important de respecter la température de cuisson indiquée et donc de cuire les matériaux à 40°C de plus que la température de cuisson normale.

Comment puis-je agir sur la saturation du...

...COLORING LIQUID au niveau des éléments intermédiaires de
bridges ?

En procédant à une application au pinceau, on peut modifier la saturation du COLORING LIQUID.

Passer de l’eau distillée au pinceau sur l’infrastructure puis immerger cette dernière dans COLORING LIQUID permet de limiter l’absorption de la couleur par l’infrastructure.

Retrait de la céramique au niveau marginal
  • Sculpter la dent en réduction pour servir de support à
    la construction et pour assurer une épaisseur régulière
    de la céramique. Etayer les cuspides dans le secteur
    postérieur. Sculpter en U les espaces interdentaires.
  • Dans la zone marginale, veiller à ce que les poudres
    s’adaptent bien. Par sécurité avant la cuisson, passer
    éventuellement un pinceau sec et propre (Pinceau n°10)
    sur cette zone (en partant de la face incisale pour se
    diriger vers la face cervicale).
  • Pour les bridges, lors de la première cuisson, toujours
    bien séparer jusqu’au niveau de l’opaque. La céramique
    se rétracte toujours au niveau de sa partie la plus
    épaisse. Il est donc conseillé d’appliquer une couche
    régulière de céramique. Ne pas utiliser d’instrument sec
    et dentelé car la céramique pourrait se détacher de
    l’infrastructure.
  • Si l’on utilise un polissoir caoutchouc avant la finition,
    il sera ensuite impossible d’imbiber la surface de liquide.
    Il faudra d’abord la nettoyer. Un nettoyage à la vapeur ou
    à l’eau ne suffit pas. Il faut éliminer mécaniquement les
    résidus de silicone avec une brossette en poils de chèvre.
  • Aucun résidu d’isolant ne doit subsister en surface de
    la céramique. Ne pas utiliser d’huile de massage ou
    une huile du même type pour isoler. Le contact avec la
    mâchoire antagoniste tout juste isolée peut alors générer
    des problèmes.

Ästhetik Step by Step

MDT Maurice T. Anderson
fr (CA) French (CA)